![]() She has made her way into translation into numerous languages, but until now, English readers have only had access to two of her books: House of Day, House of Night (Northwestern, 2003) and Primeval and Other Times (Twisted Spoon, 2010), both in translation by Antonia Lloyd-Jones. ![]() There, Tokarczuk’s books are regular best-sellers, have been adapted into films, and set the national discussion in a way many writers can only dream of. Olga Tokarczuk (pronounced toh-karchook ) is Poland’s greatest living novelist, an author of endless variety, as popular as she is controversial in her homeland. ![]() One of Europe’s most important and original voices finally, after many years, has a new book on the English-language market. In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:įEATURED REVIEW Olga Tokarczuk Flights Trans. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |